Poema del día: "Los desinflados chalecos salvavidas...", de Daiva
Čepauskaitė (Lituania, 1967)
-
los desinflados chalecos salvavidas
dispersos en la costa
como cáscaras de huevo color naranja
de los que salen personas
algunas muertas
otras van en fila
...
Hace 2 horas
2 comentarios:
Con los clásicos por lo general tengo un problema y es que las traducciones o más bien el estilo que le dan es mas bien cargante (costaría poco adecuarlo a un estilo menos farragoso). No hace mucho leí a"Apuleyo el asno de oro" y pese a que se suponía que era de humor se perdía mucho por el estilo que le dieron.
Por cierto, te enlazo en mi blog, que por algún despiste no lo había hecho ya :-)
jajajjajaja, es cierto que el problema de los clasicos es ese.
Imaginate yo que he estudiado en Euskera :P.
Gracias que tuve un gran profesos de castellano de los que ya no quedan.
Y yo recomiendo a todo el mundo que pase por tu blog porque repetiran seguro. :)
Publicar un comentario